Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

billet d'aller et retour

  • 1 retour

    [retourbiljet] (billet <m.> d')aller (et) retour 〈m.; meervoud: allers (et) retours〉
    voorbeelden:
    1   één retour Hilversum un aller et retour Hilversum
    ¶   retour afzender retour à l'expéditeur
         hierbij gaat het boek retour veuillez trouver ci-joint le livre que je vous retourne
         iets retour sturen renvoyer qc.
         op zijn retour zijn être sur le retour

    Deens-Russisch woordenboek > retour

  • 2 aller

    nm. (par opposition à retour): ALÂ (Albanais 001, Saxel 002, Thônes 004). - E.: Beaucoup.
    A1) (billet d') aller-retour: alâ è rtor nm. (004) / -ò (001) / -eur (002). - E.: Voyage.
    vi. ; marcher, avancer: ALÂ (Aillon-Jeune, Aillon-Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Alex 019, Annecy 003, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Bessans, Billième 173, Bourget-Huile 289, Chambéry 025, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Côte-Aime 188, Doucy-Bauges 114, Épagny 294, Gets, Giettaz 215, Gruffy, Hauteville- Savoie, Larringes 186, Lugrin 090, Macôt-Plagne 189, Magland 145, Marthod 078, Megève 201, Montagny-Bozel 026, Montendry 219, Morzine 081, Notre-Dame- Bellecombe 214, Peisey 187, Reignier, Reyvroz 218, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas- Chapelle 125, St-Paul-Chablais 079, St-Pierre-Albigny 060, Ste-Reine 272, Sallanches 049, Sallenôves, Samoëns 010, Saxel 002, Sciez 133, Table 290, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon 036, Thorens-Glières 051, Tignes 141, Vaulx 082, Verchaix, Villards-Thônes 028, Viviers-Lac 226), alâr (Lanslevillard 286b, Ste-Foy 016), âlâr (286a), alêr (Montricher 015), C.1 ; modâ(r) (228, Flumet 198, Villard- Doron | Aussois), modê(r) < partir> (Jarrier | 015), modêzh < partir> (St-Martin-Porte 203) ; kanbâ < enjamber> (004). - E.: Donner, Parier, Santé, Selle.
    A1) aller et venir en travaillant activement ou par désoeuvrement: rebatâ (002), passotâ (001).
    A2) aller et venir: alâ è vni, alâ sévre lévre (083), alâ sêvre lêvre (002, 218), étre tozho sêvé lêvé (001). - E.: Navette.
    A3) aller de nouveau: mé alâ vi., (a)rtornâ < retourner> (001).
    A4) s'en aller, partir ; dépérir, se mourir: s'ê-n alâ vp. (001, 025, 225), s'in-n alâ (001, 017, 201, 214, 219), s'n alâ (002, 081).
    Fra. S'en être allé ; s' n étre vyà (025), alâr vyâ (286) ; s'an / s'in aller modâ (136 / 001), s'ê mweudâ (026).
    A5) aller // marcher // courir // rouler aller très vite, foncer: trassî < tracer> (001, 294). - E.: Foncer.
    A6) faire aller aller // marcher // fonctionner: fére alâ vt. (001, 060).
    B1) intj., allez (uniquement injonction pressante d'encouragement (pour inciter qq. à avancer) ou de réprobation (pour que qq. cesse d'importuner) ; en avant: alé (001, 002, 028, 082, 228, 290, Gets, Jarrier 262).
    B2) allons, en avant, hardi, (pour donner le signal de départ, de la reprise du travail): zou / alé zou (001, 002), hardi (025).
    B3) allons, (réprobateur), alon (001, 262, 290).
    B4) allons donc // ah bah // ah bon: â (bin) wê (001, 003, 004). - E.: Oui.
    C1) expr., comment vas-tu: man y è k'te vâ // man te vâ (083), mètou k'tè vâ (001), ma vé-tou (228), min tou k'é vâ (082) ?
    C2) comment allez-vous: mètou k'oz alâ (001) ?
    C3) comment ça va, comment va la santé: mètou k'é aller balye // vâ (001), mintê k'i balye (218), man é vâ (215).
    C4) est-ce que ça va, ça va-t-il: tou k'é vâ (001b), si vâ (051, Cluses 047, Habère- Poche 165, Loisin 256), vâ tou (001a, 060), fâ tou (003, 004) ?
    C5) ça va: i vâ (051).
    C6) j'y suis allé: zh'y intâ (083), d'y é tâ (001).
    C7) ça ne va pas encore (de cette façon): é fâ mé pi pâ pi (081).
    C8) il allait faire...: alâve fâre... (v. impersonnel, on omet l'article) (289).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) vai (016), VÉ (001, 002, 003, 004, 017, 020, 021, 028, 049, 060, 081, 083, 145, 198, 201, 215, 224, 225, 226), veu (145), vo (015, 290b), vô (228b, 286, 290, St-Pancrace), vou (026, 187), vwé (136), mô (228a) ; - (tu, il) VÂ (001, 002, 003, 004, 016, 017, 020, 021, 025, 026, 028, 036, 047, 051, 060, 078, 081 JCH, 083, 114, 125, 133, 136, 153, 165, 173, 188, 189, 198, 201, 214, 215, 218, 219, 224, 226, 256, 271b, 272, 290, Aillon-Jeune, Aillon-Vieux 273, Bogève, Cohennoz 213, Conflans, Moutiers), vaa (187), vé (228, 286), vè(t) (015 | Jarrier), vo (271a) ; - (nous) ALIN (001, 004, 015, 016, 028, 060, 228), alinh (286) ; vin (026, 187, 290) ; - (vous) ALÂ (001, 002, 003, 004, 015, 016, 114, 136, 153, 219, 290), alâde (083, 187, 218) ; - (ils) van (002, 004, 010, 028, 036, 081, 083, 125, 201, 213, 215, 218, 228, Chamonix, Houches), VON (001, 003, 015, 026, 060, 173, 187, 271, Leschaux 006), vo-n (187), von-n (016), vou-nh (286). - Ind. imp.: (je) alâvo (004, 015, 017, 083, 215), âli (286), alivou (001) ; - (tu) alivâ (001) ; (il) alâ-e, alâ-èt (187), alâve (001, 017, 079, 083, 090, 153, 173, 186, 188, 201, 214, 218, 219, 224, 228, 253, 273, 289), alâvé (141), vjai (026) ; - (vous) alivâ (001,017) ; - (ils) alâvan (228) / -on (114, 153, 272), alâvan (002), alivô (001), vjan (026). - Ind. fut.: (je) vrai (001, 003, 020), vèrai (017) || arai (201), êrai (004), irai (019, 228) ; (tu) vré (001, 003, 020), veré (060) || êré (002, 019, 081 JCH, 215) ; (il) vrà (001, 006, 026, 173), vèrà (017, 025) || arà (201), êrà (002), irà (228) || vé pé (286) ; (nous) vrin (001, 026) ; (vous) vrî (001) || irî (083) ; (ils) vron (001, 025, 026) || èran (002). - Ind. psu.: on-n è zuwe alé fpl. (002). - Cond. prés.: (je) v(è)ri (001 | 017) || êrî (215), ireu (228) ; (tu) vrâ (001) ; (il) vrè (001), vreû (Bellecombe-Bauges) || êre (049, 215), ireu (228) ; (vous) vrâ (001) ; (ils) vrô (001). - Subj. prés.: k'd' aller alo / alézo (001b, Morzine / 001a) | ke z'alo (215) | k'd'alisso (228) ; k't' aller ale / aléze (001) ; k'al aller ale / aléze (001) | k'ul alisse (228) ; k'oz aller ale / aléze (001) ; (qu'ils) alon, alézon (001), alissan (228), alisson (273). - Subj. imp.: (que je) alissou (001). - Ip.: VÂ (001, 003, 004, 010, 020, 025, 036, 081, 136, 153, 218, 273, Taninges) / vaa (002), vé (286) ; ALIN (001, 003, 026, 028, 060, 153, 228) ; alâ (001, 002, 026, 114) / alâde (083, 187, 218) / vâde (189).
    Fra. vas-t'en: va-t'ê (001, 290), va-t'an (081). - Ppr.: alan (083), alêê (001, 026), alin (025), alinh (Peisey). - Pp.: ALÂ, -Â / -âye, -É (001, 003, 004, 114, 153, 290 / 002).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > aller

  • 3 retour

    o
    (billet m d')aller (et) retour m

    Nederlands-Frans woordenboek > retour

  • 4 anne unn zerìck (Billet)

    De Hin und zurück
    Fr billet aller-retour

    Rhinfränkisch-Deutsch-Français > anne unn zerìck (Billet)

  • 5 return ticket

    (billet m) aller et retour

    English-French business dictionary > return ticket

  • 6 round trip ticket

    (billet m) aller et retour

    English-French business dictionary > round trip ticket

  • 7 passagem

    pas.sa.gem
    [pas‘aʒẽj] sf 1 passage. 2 billet (de train), ticket (d’autobus, de métro). 3 franchissement. 4 fig transition. Pl: passa-gens. dar passagem laisser passer. passagem de ida billet d’aller. passagem de ida e volta billet d’aller et retour (ou d’aller retour). passagem subterrânea passage souterrain.
    * * *
    [pa`saʒẽ]
    Substantivo feminino
    (plural: -ns)
    passage masculin
    (de avião, trem) billet masculin
    passagem de nível passage à niveau
    passagem subterrânea passage souterrain
    * * *
    nome feminino
    1 ( acção de passar) passage m.
    abrir passagem
    se frayer un passage
    dar passagem a alguém
    céder le passage à quelqu'un; livrer passage à quelqu'un
    estar de passagem
    être de passage
    2 ( travessia) traversée
    passage m.
    3 (lugar) passage m.
    ir pela passagem subterrânea
    prendre le passage souterrain
    4 ( transição) passage
    passage d'année
    passagem do estado líquido ao sólido
    passage de l'état liquide au solide
    5 ( bilhete) billet m.
    marcar duas passagens de avião
    réserver deux billets d'avion
    billet d'aller et retour
    (barco, navio) pagar a passagem
    payer son passage
    6 (em livro) passage m.
    7 ( acontecimento) fait m.
    épisode m.
    moment m.
    8 (roupa) repassage m.
    passagem a ferro
    repassage
    9 ( remendo) reprise
    réveillon
    passage à niveau
    défilé de mode
    passage (pour) piétons, passage clouté
    passage piétons
    ceci dit en passant

    Dicionário Português-Francês > passagem

  • 8 билет

    1) (в театр, на поезд, самолёт) billet m; (на метро, автобус, трамвай) ticket m
    * * *
    м.
    1) billet m; ticket m ( трамвайный)

    проездно́й биле́т — carte f de transport; billet de chemin de fer, d'autobus, etc.

    обра́тный биле́т, биле́т туда́ и обра́тно ж.-д.billet d'aller et retour

    входно́й биле́т — carte f d'entrée

    пригласи́тельный биле́т — carte f d'invitation

    биле́т в теа́тр — billet ( или coupon m) de théâtre

    лотере́йный биле́т — billet de loterie

    льго́тный биле́т — billet à tarif réduit

    счастли́вый биле́т — heureux billet, billet de hasard

    экзаменацио́нный биле́т — billet d'examen

    парти́йный биле́т — carte (de membre) du Parti

    вое́нный биле́т — livret m militaire

    профсою́зный биле́т — carte du syndicat, carte syndicale

    студе́нческий биле́т — carte d'étudiant

    ••

    бе́лый биле́т — cértificat m de réforme

    креди́тный биле́т — billet de banque

    * * *
    n
    1) gener. entrée (в театр, кино), billet, carte, ticket (для проезда на общественном транспорте и др.)
    3) argo. bifeton (банковский, театральный), biffeton (банковский, театральный), bifton (банковский, театральный)

    Dictionnaire russe-français universel > билет

  • 9 return

    (a) (of goods) renvoi m;
    by return of post par retour du courrier;
    on sale or return (goods) vendu(e) avec possibilité de retour;
    on return of this coupon sur renvoi de ce bon
    return address adresse f de l'expéditeur; return cargo cargaison f de retour;
    return freight fret m de retour
    (b) FINANCE (yield) rapport m, retour m (on de)
    how much return do you get on your investment? combien est-ce que ton investissement te rapporte?;
    to bring a good return rapporter un bon bénéfice
    ACCOUNTANCY return on capital retour sur capital; ACCOUNTANCY return on capital employed retour sur capitaux permanents;
    return on capital invested retour sur capitaux investis;
    return on equity retour sur fonds propres;
    return on investment retour sur investissement;
    return on net assets rendement m de l'actif net;
    return on sales retour sur ventes
    (c) returns (profit) bénéfices m pl
    (d) (for declaring tax) (formulaire m de) déclaration f d'impôts
    (e) British (round trip) aller et retour m
    return ticket (billet m) aller et retour
    (f) COMPUTING retour m
    return key touche f retour
    (a) (goods) renvoyer;
    to return sb's call rappeler qn;
    return to sender (on letter) retour à l'expéditeur
    (b) (deposit) rendre; (sum paid in excess) ristourner, rembourser
    (c) FINANCE (profit, interest) rapporter

    English-French business dictionary > return

  • 10 bilhete

    bi.lhe.te
    [biλ‘eti] sm 1 billet. 2 mot. escrever um bilhete écrire un billet, un mot.
    * * *
    [bi`ʎetʃi]
    Substantivo masculino billet masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (espectáculos, transportes) billet
    (de autocarro) ticket
    comprar um bilhete de ida e volta
    acheter un billet d'aller et retour
    2 (de lotaria) billet
    3 ( recado) billet m.
    escrever um bilhete
    écrire un billet; écrire un petit mot
    carte d'identité
    billet du Trésor
    distributeur de titres de transport

    Dicionário Português-Francês > bilhete

  • 11 билет

    м 1. billet m, ticket m; билет за автобус ticket d'autobus; билет за влак billet de train; билет за метро ticket de métro; билет за отиване и връщане billet d'aller et retour; билет за запазено място ticket de place réservée; лотариен билет billet de lotterie; обиколен билет billet circulaire; бланков билет billet collectif; перонен билет ticket de quai, billet de quai; половин билет (с намаление) billet а demi tarif (а tarif reduit); 2. (документ) carte f, livret m, permis m; входен билет carte, billet d'entrée; ловен билет permis de chasse; уволнителен билет livret militaire.

    Български-френски речник > билет

  • 12 туда

    y, là, là-bas

    иди́те туда́ — allez-y, allez là-bas

    положи́те туда́ э́ту кни́гу — mettez là ce livre

    туда́ и обра́тно ( о билете) — aller et retour

    взять биле́т туда́ и обра́тно — prendre un billet d'aller et retour ( или un aller et retour)

    постоя́нная ходьба́ туда́ и обра́тно — allées et venues continuelles

    и я туда́ же иду́ — et moi aussi j'y vais

    ••

    туда́ и сюда́ ( повсюду) разг.ça et là

    туда́ ему́ и доро́га разг.прибл. il n'a que ce qu'il mérite

    * * *
    adv
    gener. là ou(...), y

    Dictionnaire russe-français universel > туда

  • 13 zpáteční jízdenka

    zpáteční jízdenka
    billet d’aller et retour
    aller retour
    aller et retour

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zpáteční jízdenka

  • 14 volta

    vol.ta
    [v‘ɔwtə] sf tour. dar uma volta faire un tour, faire une ballade. em volta de autour de.
    * * *
    [`vɔwta]
    Substantivo feminino tour masculin
    dar uma volta faire un tour
    dar a volta em algo faire le tour de quelque chose
    estar de volta être de retour
    volta e meia ( figurado) sans arrêt
    a toda a volta tout autour
    * * *
    nome feminino
    1 ( viragem) tour m.
    faire demi tour
    2 ( regresso) retour f.
    bilhete de ida e volta
    billet d'aller et retour
    estar de volta
    être de retour
    3 (passeio, percurso) tour m.
    dar a volta ao mundo
    faire le tour du monde
    dar uma volta
    faire un tour
    dar uma volta pela Europa
    faire un tour en Europe
    coloquial vai dar uma volta!
    va promener!
    4 (em redor) tour m.
    a Terra gira em volta do Sol
    la Terre tourne autour du Soleil
    andar à volta da casa
    faire le tour de la maison
    5 ( rotação) tour m.
    dar uma volta à chave
    donner un tour de clef
    dar duas voltas à chave
    fermer la porte à double tour
    6 (em eleições) tour m.
    eleito na segunda volta
    élu au second tour
    autour, environ
    tourner en rond
    embobiner quelqu'un
    autour de
    aux environs de
    souvent

    Dicionário Português-Francês > volta

  • 15 passagem de ida e volta

    billet d’aller et retour (ou d’aller retour).

    Dicionário Português-Francês > passagem de ida e volta

  • 16 round

    (of talks,visits) série f
    (a) round brackets parenthèses f pl;
    round figure chiffre m rond;
    in round figures en chiffres ronds;
    round sum compte m rond;
    round table table f ronde
    (b) American round trip aller et retour m;
    round trip ticket (billet m) aller et retour
    arrondir au chiffre inférieur
    arrondir au chiffre supérieur

    English-French business dictionary > round

  • 17 paluulippu

    xxx
    billet d'aller et retour m
    un aller-retour

    Suomi-ranska sanakirja > paluulippu

  • 18 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) revenir, retourner
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) remettre, rendre
    3) (I'll return to this topic in a minute.) revenir
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) rendre
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) élire
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) rendre
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) renvoyer
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) (de) retour
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) billet d'aller et retour
    - return match - return ticket - by return of post - by return - in return for - in return - many happy returns of the day - many happy returns

    English-French dictionary > return

  • 19 обратный билет

    Dictionnaire russe-français universel > обратный билет

  • 20 return ticket

    (a round-trip ticket, allowing a person to travel to a place and back again to where he started.) billet d'aller et retour

    English-French dictionary > return ticket

См. также в других словарях:

  • Aller et retour ou aller-retour — ● Aller et retour ou aller retour billet double délivré au départ du voyage et permettant de faire en sens inverse le trajet aller ; paire de gifles (familier) …   Encyclopédie Universelle

  • retour — [ r(ə)tur ] n. m. • retur XIIe; de retourner I ♦ Mouvement en arrière, déplacement vers le point de départ. 1 ♦ Le fait de repartir pour l endroit d où l on est venu. « les vaches, en attendant le retour à l étable, regardaient le soir » (F.… …   Encyclopédie Universelle

  • aller — 1. aller [ ale ] v. <conjug. : 9> • aler XIe; alare VIIIe; réduction mal expliquée du lat. ambulare, syn. de ire « aller » dans la langue fam.; fut. et condit., du lat. ire; vais, vas, vont, du lat. vadere I ♦ V. intr. A ♦ Marque le… …   Encyclopédie Universelle

  • BILLET — n. m. Petit écrit que l’on adresse à quelqu’un; petite lettre missive dans laquelle on peut se dispenser des formules de compliments usitées dans les lettres. écrire un billet. Recevoir un billet. Un petit billet. On jeta sur la scène un billet… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • RETOUR — n. m. Tour en sens contraire; dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot Tours. Les tours et retours que fait cette rivière. Les tours et retours d’un labyrinthe. Le sang fait plusieurs tours et retours dans les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • billet — [ bijɛ ] n. m. • 1459; a. fr. billette (1389), altér. de bullette, dimin. de bulle; d apr. 2. bille I ♦ Courte lettre. ⇒ missive. Écrire, envoyer, faire parvenir un billet. ⇒ mot. Billet doux, billet galant : lettre d amour. ⇒fam. poulet …   Encyclopédie Universelle

  • ALLER — v. intr. Se mouvoir, se transporter; être mû, transporté d’un lieu à un autre. Il s’applique aux personnes et aux choses et s’emploie soit seul.¸Ne faire qu’aller et venir. Marchez, allez donc. Ce pauvre homme ne peut plus aller, tant il est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • aller — nm. (par opposition à retour) : ALÂ (Albanais 001, Saxel 002, Thônes 004). E. : Beaucoup. A1) (billet d ) aller retour : alâ è rtor nm. (004) / ò (001) / eur (002). E. : Voyage. vi. ; marcher, avancer : ALÂ (Aillon Jeune, Aillon Vieux 273, Aix… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Billet d'autobus — Titre de transport Portillons d accès à la station Palais de Justice du métro de Toulouse …   Wikipédia en Français

  • Billet de métro — Titre de transport Portillons d accès à la station Palais de Justice du métro de Toulouse …   Wikipédia en Français

  • Billet de train — Titre de transport Portillons d accès à la station Palais de Justice du métro de Toulouse …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»